<center id="e6ggk"></center><code id="e6ggk"><div id="e6ggk"></div></code>
<optgroup id="e6ggk"></optgroup>
<center id="e6ggk"></center>
<center id="e6ggk"></center>
<optgroup id="e6ggk"></optgroup>
<center id="e6ggk"><small id="e6ggk"></small></center><code id="e6ggk"><small id="e6ggk"></small></code>
?

當前位置: 主頁 > 古詩鑒賞 >

袁枚《所見》拼音注釋翻譯及賞析

所見 
(清 袁枚)

牧童騎黃牛,歌聲振林樾。

意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。





mù tóng qí huáng niú ,gē shēng zhèn lín yuè   
牧 童 騎 黃 牛,歌 聲 振 林 樾。

yì yù bǔ míng chán ,hū rán bì kǒu lì   
意 欲 捕 鳴 蟬,忽 然 閉 口 立。

注釋
①牧童:指放牛的孩子。
②振:振蕩;回蕩。說明牧童的歌聲嘹亮。
③林樾(yuè):指道旁成陰的樹。
④欲:想要。
⑤捕:捉。
⑥鳴:叫。
⑦立:站立。




譯詩:
牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在林中回蕩。

忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,就馬上停止唱歌,一聲不響地站立在樹旁。




賞析
詩人在旅途的路上看見一個牧童騎著牛,唱著歌,忽然聽到蟬的叫聲,于是停住歌聲跳下牛背,準備捕捉蟬。這一幕觸發了詩人的詩興,就寫下了這一首“所見”。寫夏天中午所見到的情景。詩的語言清新流暢,明白如話,通過動靜結合的描寫,把一個活潑機靈、天真可愛的牧童刻畫得栩栩如生。
這是一首反映兒童的詩篇,詩人在詩中贊美了小牧童充滿童趣的畫面。詩人先寫小牧童的動態,那高坐牛背、大聲唱歌的派頭,何等散漫、放肆;后寫小牧童的靜態,那屏住呼吸,眼望鳴蟬的神情,顯得特別專注。這從動到靜的變化,寫得既突然又自然,把小牧童天真爛漫的形象,刻畫得活靈活現。這首詩正是在這種起伏變化中獲得了巨大的藝術效果。語言明白如話,質樸無華。至于下一步的動靜,小牧童怎樣捕蟬,捕到沒有,詩人沒有寫,留給讀者去去遐想。

“牧童騎黃牛,歌聲振林樾”一句,寫牧童悠然自得地騎在黃牛背上,他唱著牧歌,嘹亮的歌聲在樹林中回蕩。“騎黃牛”表現了牧童悠閑自在的神態。“歌聲”則表達了牧童愉快的心情。
“意欲捕鳴蟬,忽然閉口立”一句,寫牧童行走間,忽然想捕捉樹上鳴叫的知了,就馬上停止了唱歌,一聲不響地站在樹下,盯住鳴蟬。“意欲捕鳴蟬”不是寫詩人所見,而是詩人對牧童心思的推想。“忽然閉口立”是寫牧童的機靈敏捷的動作、神態變化。這句詩抓住牧童剎那間心理發展和動作變化這一細節,生動形象地勾畫出一幅“牧童捕蟬圖”。
本詩描繪了一幅林中牧童一派天真快樂的畫面,表達了作者對田園風光的喜愛之情。
??
有幫助
(0)
------分隔線----------------------------
欄目列表
推薦內容
?